я буду бросать в него с высоты обьекты чтобы определить степень вязкости:
No pilot in command of a civil aircraft may allow any object to be dropped from that aircraft in flight that creates a hazard to persons or property. However, this section does not prohibit the dropping of any object if reasonable precautions are taken to avoid injury or damage to persons or property.
Бедный румынский майор не успел опомниться, как очутился над каким-то ледником, но на высоте, позволявшей отчетливо различать чудесный пейзаж внизу, снежное поле, грозно и сурово зияющие пропасти.
— Что случилось? — промолвил он, заикаясь от страха.
— Честь имею доложить: летим, согласно приказу, — вежливо ответил бравый солдат Швейк. — Господин поручик сказал: «Летите ко всем чертям». Мы и полетели.
— А где сядем? — стуча зубами, осведомился любознательный майор.
— Осмеюсь доложить: не могу знать, где сесть придется. Летим, согласно приказу, а самолет вести я могу только кверху. Вниз не умею. Нам с господином поручиком никогда не доводилось: наверх заберемся, а оттуда вниз всегда падаем.
Какое это время года? Почему лед на воде и иней на земле? Это утро, а днем это растает или туда солнце не заглядывает? Разглядел льдинки на воде и нам показал. Очень красиво.
no subject
Date: 2010-07-01 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-01 09:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-01 09:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-01 11:11 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-01 11:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-02 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-02 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-02 05:09 pm (UTC)No pilot in command of a civil aircraft may allow any object to be dropped from that aircraft in flight that creates a hazard to persons or property. However, this section does not prohibit the dropping of any object if reasonable precautions are taken to avoid injury or damage to persons or property.
no subject
Date: 2010-07-02 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-02 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-02 05:55 pm (UTC)— Что случилось? — промолвил он, заикаясь от страха.
— Честь имею доложить: летим, согласно приказу, — вежливо ответил бравый солдат Швейк. — Господин поручик сказал: «Летите ко всем чертям». Мы и полетели.
— А где сядем? — стуча зубами, осведомился любознательный майор.
— Осмеюсь доложить: не могу знать, где сесть придется. Летим, согласно приказу, а самолет вести я могу только кверху. Вниз не умею. Нам с господином поручиком никогда не доводилось: наверх заберемся, а оттуда вниз всегда падаем.
no subject
Date: 2010-07-02 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-06 10:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-04 08:43 pm (UTC)Разглядел льдинки на воде и нам показал. Очень красиво.
no subject
Date: 2010-07-06 10:26 pm (UTC)